TOPIK6級を取るための勉強方法

韓国語でありがとう!感謝の伝え方だけでもこんなにある。

韓国語

こんにちは。

こんかいは、韓国語で『ありがとうございます』の言い方について説明していきたいと思います。

감사합니다 (カmサハmニダ)

皆さんご存知、「감사합니다」は一般的な「ありがとう」の丁寧な表現です。日常的に使うことができ、フォーマルな場でも問題ありません。発音するときにはカタカナ韓国語にならないように注意しなければなりません。カタカナ発音だとカムサハムニダとなりますが、パッチムの「ㅁ」と「ㅂ」は「ム」としっかりと発音はせず英語の(m)にあたるように口をとじるように「ㇺ」とは発音することを意識してください。そうすることでよりネイティブの発音に近づくことが出来ますよ。

例文:
A: 제가 이 과제를 도와줄게요.

私がこの課題を手伝いますよ。

B: 감사합니다.
ありがとうございます。

감사드립니다 (カmサトゥリmニダ)

「감사드립니다」は最も丁寧な「ありがとう」の表現です。「감사」(感謝)と「드립니다」(差し上げます)の組み合わせで、公式な場や目上の人に対して使います。また、少しカジュアルで「감사합니다」よりも丁寧な表現で「감사드려요」(カmサトゥリョヨ)という言い方もあります。こちらも常会話で目上の人やあまり親しくない人に使います。

例文:

어머니, 요리를 도와주셔서 감사드려요. (お母さん、料理を手伝ってくれてありがとうございます。)

선생님, 지도해 주셔서 감사드립니다. (先生、指導してくださってありがとうございます。)

감사헸습니다 (カmサヘッスmニダ)

「감사헸습니다」は「ありがとうございました」という意味で、「감사합니다」の過去形です。過去の出来事に対する感謝を表す丁寧な表現です。「감사했어요」という事も出来ます。こちらの方が少しカジュアルな表現になります。

例文: 어제 도움을 주셔서 정말 감사헸습니다. (昨日は助けていただき、本当にありがとうございました。)

감사해요 (カmサヘヨ)

「감사해요」はカジュアルな「ありがとう」の表現です。友人や親しい人に対して丁寧に言いたいときに使います。「감사합니다」というととても固い印象をあたえる場合もあるので、親しいけど丁寧に言いたいときはこれぐらいの表現がちょうどいいかもしれません。

例文: 친구야, 선물 고마워! 정말 감사해요. (友達、プレゼントありがとう!本当に感謝しているよ。)

고맙습니다 (コマpスmニダ)

「고맙습니다」は「감사합니다」と同じように丁寧な「ありがとう」の表現です。フォーマルでもカジュアルでも使えますが、少しカジュアルなニュアンスがあります。これも発音が大事です。日本語のカタカナのように「コマプスムニダ」とカタカナで全部いいきってしまうのではなく、口を閉じるように「p」の発音を出すともっと自然です。これの過去形は、「고마웠습니다」 (コマウォッスmニダ)となります。

例文: 도움 주셔서 고맙습니다. (助けていただきありがとうございます。)

例文: 지난번에 저를 도와주셔서 고마웠습니다. (前回は助けていただきありがとうございました。)

고마워 (コマウォ)

「고마워」は非常にカジュアルな「ありがとう」の表現です。親しい友人や家族、年下に対して使うことが出来ます。

例文:

그 옷 잘 어울리네(その服良く似合うね!)

그래? 고마워. (そう? ありがとう)

땡큐 (テンキュ)

「땡큐」は英語の「Thank you」を韓国風にアレンジしたカジュアルな表現です。若者や親しい間柄で使われます。日本語の中でも「センキュー」と言ったりするときがあると思いますが、全く同じような感じでも韓国でも使われています。ただ、発音が「セ」ではなく「テ」に近い発音なのも注意!

例文: 땡큐! 너 덕분에 일이 쉽게 끝났어. (ありがとう!君のおかげで仕事が簡単に終わったよ。)

~ 해주셔서 고마워 (ヘジュショソ コマウォ)

「해주셔서 고마워」は「〜してくれてありがとう」という意味です。「해주셔서」(してくれて)と「고마워」(ありがとう)の組み合わせで、特定の行為に対して感謝を表すカジュアルな表現です。「해주셔서」の前に動詞を付け加えることで「~ してくれてありがとう」という風に言うことが出来ます。もちろん、「고마워」じゃはくても「감사합니다」でも今まで上で上げたものを使っても何の問題もありません。

例文: 여기까지 운전해주셔서 고마워. (ここまで運転してくれてありがとう。)

정말, 너무, 아주, 진심으로

最後に感謝を強調して言う表現を紹介して終わります。日本語では、感謝の気持ちをもっと伝えたいときは、「本当にありがとう」という風に言うように韓国語にも「감사합니다」を強調するための表現があります。

정말(チョンマル) 감사합니다  「本当にありがとうございます。」

너무 (ノム) 감사합니다    「とてもありがとうございます。」

아주 (アジュ) 감사합니다    「とてもありがとうございます。」

「とてもありがとうございます」は日本語ではそれほど使わないかもしれませんが、韓国語では使う表現なので載せておきます。

진심으로 감사드려요. (チンシmロ カmサトゥリョヨ) 「心から感謝いたします」

最大限の感謝の表現をしたいときはこのように言うことが出来ます。

以上で感謝の表現を表す韓国語の紹介を終わっていきます。どうでしたでしょうか。日本語がそうであるように本当に多くの表現がありますよね。言語は感情を伝えるツールです。多くの表現を覚えるほど相手に適切に自分の感情を伝えることが出来ます。
今回の記事が、時と場合と自分の伝えたい思いによって適切な表現で感謝の思いを伝えることができる手助けになれば幸いです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました