こんにちは。今日はK-popを使って韓国語の勉強をしていきます。
K-popで韓国語の勉強というと
K-popには日常で使わない単語も多いから、勉強には向かないと聞いたことあるけど…
と思う人もいるかもしれません。
しかし、実際は曲によります。勿論、スゴイ難しい曲は勉強に役に立たないと思いますが、今日、使うIZ*ONE – Panoramaの曲ですが、
あまり、難しい単語や表現は使われおらず、韓国語、勉強し始めた初心者から中級者の方まで十分勉強することが出来る歌詞です。
IZ*ONEは最近、とても人気なので聞いている人も多いと思います。でも、どうせ、聞くのなら少しでも韓国語の勉強になってほしいと思いこの記事を書きました。
・擬音語(オノマトペ)ドキドキや、ピカピカ
・基本的な重要形容詞
・勧誘するときの文法
などを特に学ぶことができます。
他にも沢山、重要単語が出てきます。
すごい私の好きな曲でこんなに勉強することができるのね!
歌詞の中で初級レベルの単語は で引いています。
そして、その歌詞の中でも特に重要な単語、文法は で引いて青いボックスで追加説明しています。ボックスの中は初級、中級で分けています。初級レベルには初級、中級レベルには中級と書いています。参考にしてください。
それでは、「Panorama」で韓国語を勉強しましょう!
携帯で見る場合は矢印の先にあるボタンをクリックすることで曲を聴きながら記事を見ることが出来ます。
「Panorama」
Panorama
IZ*ONE(아이즈원) アイズワン
作詞 KZ, 비오(B.O.), KYRIELLE(FAB)
作曲 KZ, Nthonius, 비오(B.O.), KYRIELLE(FAB), 제인스(Jayins), 지예준
編曲 웅킴, KYRIELLE(FAB), KZ, Nthonius
Shoot! Take a Panorama
바람 끝에 찾아온 작은 기억
パランクテ チャジャオン チャグン キオッ
風の終わりに訪れた小さい記憶
<意味>風
【例文】
바람이 불고 있습니다.
(パラミ プルゴ イッスムミダ.)
訳: 風が吹いています。
귓가에 퍼지는 깊은 울림 Ring my bell
キッカエ ポジヌン キップン ウッリン Ring my bell
耳元に広がる深い響き Ring my bell
基本形:깊다(キㇷ゚タ) 깊은は깊다(キㇷ゚タ)の連体形表現になります。
<意味>深い
【例文】
깊게 생각하다.
(キㇷ゚ケ センガッカダ)
訳:深く考える。
対義語:얕다(ヤッタ)
【例文】
잠이 얕다.
(チャミ ヤッタ)
訳:眠りが浅い
아름다운 내 맘을 한가득 담아서
アルンダウン ネ マムル ハンカドゥッ タマソ
美しい私の心をいっぱいに込めて
조금씩 은은히 줄거야
チョグㇺシッ ウヌニ チュルコヤ
少しづつ こっそりあげるよ
基本形:조금 <意味>少し
基本形:씩 <意味>ずつ
【例文】
조금 기다려 주세요.
(チョグㇺ キダリョ ジュセヨ)
訳:少し待って下さい。
하나씩 주세요.
(ハナシッ ジュセヨ)
訳:一個ずつください。
너와 나 손끝이 닿을 때 Eyes on me
ノワ ナ ソンクチ タウルテ Eyes on me
あなたと私の 指先が触れる時 Eyes on me
내 맘이 들린다면 더 크게 외쳐줘
ネマミ トゥッリンダミョン ト クゲ ウェチョジョ
私の心が聞こえたら もっと大きく叫んで
조용히 시작된 한편의 Drama야
チョヨンヒ シジャッテン ハンピョネ ドゥラマヤ
静かに始まった一編のドラマだよ
基本形:조용하다 (チョヨンハダ)
<意味>静かだ
【例文】
교실이 조용해요.
(キョシリ チョヨンヘヨ)
訳:教室が静かです。
간직했던 조각들을 펼쳐
カンジッケットン チョガットゥル ピョルチョ
大切にしてきた欠片たちを広げて
다시 한번 지나가는 그때 계절의 풍경
タシハンボン チナガヌン クッテ ケジョレ プンギョン
もう一度過ぎていく あの時の季節の風景
日本語と同じで、디시 한번だけでも使うことが出来る。
【例文】
디시 한번!
(タシ ハンボン)
訳:もう一度!/もう一回!
다시 한번 말씀해 주세요.
(タシ ハンボン マルスメ ジュセヨ)
訳:もう一度おっしゃってください
못다 한 우리 이야기
モッタハン ウリ イヤギ
終えられなかった私たちの物語
꿈일까 싶어 멈추지 않게
クミルカシッポ モンチュジアンケ
夢なのかな 止まらないように
두 눈을 감고 느껴봐 이 순간
トゥヌヌル カㇺコ ヌッキョバ イ スンガン
二つの目を閉じて感じて見て この瞬間
Shoot! Take a Panorama
깊은 어둠 속 빛나는 별처럼
キップン オドゥンソッ ピンナヌン ピョㇽチョロン
深い暗闇の中で輝く星のように
【例文】
오늘 밤은 하늘에 별이 보인다.
(オヌㇽ パメ ハヌレ ピョリ ポインダ)
今夜は空に星が見える。
우린 어디서든 서로 알아볼 수 있어
ウリン オディソドゥン ソロ アラボルスイッソ
私たちはどこでもお互いを見つけられる
눈부신 Spotlight 너와 나 그 맘 속에
ヌンブシン Spotlight ノワナ クマン ソゲ
まぶしいスポットライト あなたと私 その心の中で
영원히 피어날 찬란한 이 순간
ヨンウォニ ピオナル チャッラナン イ スンガン
永遠に咲き誇る輝かしいこの瞬間
【例文】
영원히 당신과 함께 있고 싶어요.
(ヨンウォニ タンシングァ ハンケ イッコ シッポヨ)
訳:永遠にあなたと一緒にいたいです。
Like Like a Panorama
끝도 없이 두근대
クットオプシ トゥグンデ
止まる事なくときめく
基本形:두근두근 (トゥグンドゥグン)
<意味>ドキドキ
※日本語と同じように恋愛の時のドキドキと普通に緊張してドキドキ、両方使えます。
【例文】
심장이 두근두근하다.
(シㇺジャンイ トゥグントゥグンヘヨ)
訳:心臓がどきどきする。
내 맘 변하지 않아 지금 같이 가자
ネマン ピョナジアナ チグン カチカジャ
変わらない私の心 今一緒に行こう
너에게만 보여줄게 끝도 없는 Fantasia
ノエゲマン ポヨジュルケ クットオンヌン Fantasia
あなただけに見せてあげる 終わりなき Fantasia
내 맘 휘 휘감아 Panorama
ネマン フィ フィカマ Panorama
私の心を巻きつけて パノラマ
기억의 문을 열어 저 푸른 언덕 위에
キオゲ ムヌル ヨロ チョ プルン オンドッ ウィエ
記憶の扉を開いて あの青い丘の上に
무지개 집으로 초대할게 밤에는 Campfire
ムジゲ チブロ チョデハルケ パメヌン Campfire
虹の家に招待するよ 夜にはキャンプファイヤー
【例文】
무지개가 떠 있다.
(ムジゲガ ット イッタ)
訳:虹が架かっている。
아쉬움 남지 않게 내게 전부 보여줘
アシウン ナンチアンケ ネゲ チョンブ ポヨジョ
悔いを残さないように 私に全部見せて
빛으로 물든 지금 영원해
ピチュロ ムルドゥン チグン ヨンウォネ
光で染められた今 永遠だよ
너의 꿈에 데려가 줘 Take on me
ノエ クメ テリョガジョ Take on me
あなたの夢に連れて行って Take on me
작은 숨결 하나하나 놓치기 싫은 걸
チャグン スンキョル ハナハナ ノッチギ シルンゴル
小さな息遣い 一つ一つを見逃したくないよ
基本形:작다(チャッタ) 작은は작다の連体形
<意味>小さい
【例文】
몸이 작다.
(モミ チャッタ)
訳:体が小さい。
対義語:크다(ヤッタ)
【例文】
몸이 크다.
(チャミ クダ)
訳:体が大きい
다 담아 둘 거야 너무나 특별해서
タ タマドゥルコヤ ノムナ トゥッピョレソ
全部込めておくよ とっても特別だから
네 눈 속에 반짝이는 Starlight
ネヌン ソゲ パンチャギヌン Starlight
あなたの目の中で輝くスターライト
基本形:반짝반짝(パンッチャッパンッチャッ)
<意味>キラキラ、ピカピカ
※반짝一つだと「キラッ」という意味。
【例文】
별이 반짝반짝 빛나다.
(モミ パンッチャッパンッチャッ ピナダ)
訳:星がきらきら光る。
다시 한번 지나가는 그때 계절의 풍경
タシハンボン チナガヌン クッテ ケジョレ プンギョン
もう一度過ぎていく あの時の季節の風景
못다 한 우리 이야기
モッタハン ウリ イヤギ
終えれなかった私たちの物語
꿈일까 싶어 멈추지 않게
クミルカ シッポ モンチュジアンケ
夢なのかな 止まらないように
두 눈을 감고 느껴봐 이 순간
トゥヌヌル カンコ ヌッキョバ イ スンガン
二つの目を閉じて感じて見て この瞬間
Shoot! Take a Panorama
깊은 어둠 속 빛나는 별처럼
キップン オドゥンソッ ピンナヌン ピョルチョロン
深い暗闇の中で輝く星のように
우린 어디서든 서로 알아볼 수 있어
ウリン オディソドゥン ソロ アラボルスイッソ
私たちはどこでもお互いを見つけることができる
ㄹ 수 있다 <意味>~することができる。
【例文】
나도 할 수 있어요.
(ナド ハル ス イッソヨ.)
訳:私もすることができます。
눈부신 Spotlight 너와 나 그 맘 속에
ヌンブシン Spotlight ノワナ クマン ソゲ
まぶしいスポットライト あなたと私 その心の中で
영원히 피어날 찬란한 이 순간
ヨンウォニ ピオナル チャッラナン イ スンガン
永遠に咲き誇る輝かしいこの瞬間
Like Like a Panorama
끝도 없이 두근대
クットオプシ トゥグンデ
止まる事なくときめく
내 맘 변하지 않아 지금 같이 가자
ネマン ピョナジアナ チグㇺ カチカジャ
変わらない私の心 今一緒に行こう
~자 <意味>勧誘・誘い
~しよう。 ※日常会話でも良く使われます。
【例文】
빨리 먹자.
(パㇽリ モッチャ)
訳:早く食べよう。
너에게만 보여줄게 끝도 없는 Fantasia
ノエゲマン ポヨジュルケ クットオンヌン Fantasia
あなただけに見せてあげる 終わりなき Fantasia
내 맘 휘 휘감아 Panorama
ネマン フィ フィカマ Panorama
私の心を巻き付けて パノラマ
바라봐 줘 언제나 언제나 하나 될 우리
パラバジョ オンジェナ オンジェナ ハナデル ウリ
見つめていて いつでもいつでも 一つになれる私たち
처음 만난 그 순간처럼 가슴이 두근대
チョウㇺ マンナン ク スンガンチョロン カスミ トゥグンデ
初めて出会ったあの瞬間のように 胸がときめく
우린 끝없이 연결돼 있는 걸
ウリン クドプシ ヨンギョルテ インヌンゴル
私たちは終わりなく繋がっているんだ
이제 같이 날아가
イジェ カチ ナラガ
さあ 一緒に飛んでいこう
깊은 어둠 속 빛나는 별처럼
キップン オドゥㇺ ソッ ピンナヌン ピョルチョロン
深い暗闇の中で輝く星のように
基本形:어둡다(オドッㇷ゚タ) 어둠は어둡다の名詞形
<意味>暗い
【例文】
너무 어두워서 무서워요.
(ノム オドウォソ ムソウォヨ)
訳:とても暗いので怖いです。
対義語:밝다(パッタ)
【例文】
장래가 밝다.
(チャンレガ パッタ)
訳:将来が明るい。
우린 어디서든 서로 알아볼 수 있어
ウリン オディソドゥン ソロ アラボルスイッソ
私たちはどこでもお互いを見つけられる
눈부신 Spotlight 너와 나 그 맘 속에
ヌンブシン Spotlight ノワナ クマン ソゲ
まぶしいスポットライト あなたと私 その心の中で
영원히 피어날 찬란한 이 순간
ヨンウォニ ピオナル チャッラナン イ スンガン
永遠に咲き誇る輝かしいこの瞬間
Like Like a Panorama
하늘 넘어 날아가
ハヌル ノモ ナラガ
空を越えて飛んでいく
온 세상에 이 목소리 퍼지게
オンセサンエ イ モクソリ ポジゲ
全世界にこの声が広がるように
찰나의 순간 떠올라 다 보여줄 거야
チャルナエ スンガン トオッラ タ ポヨジュルコヤ
刹那の瞬間が浮かぶ 全部見せてあげるよ
영원히 기억해 약속
ヨンウォニ キオッケ ヤクソッ
永遠に忘れないで 約束だよ
Don’t let me down Down Down
k-popをもっと理解して歌えるようになりたいから、韓国語、少しでもいいからできるようになりたいという方はぜひ!こちらの記事を読んでみてください。
韓国語勉強の目的やいろんなケースに合わせて初心者向けに韓国語の勉強法を紹介しています。
コメント