今日は韓国語でのスポーツ名の言い方について学んでいきます!!
でも、スポーツって韓国語も日本語のサッカーみたいにほぼ英語と一緒じゃないの?
そう思われるかもしれません。
僕も韓国語学び初めのころは何の理由もなくそう思っていました。
ですが、じつはそうじゃないんです!
韓国語でのスポーツ名には「漢字語」からと「外来語」からの2種類があります。
日本語でも「サッカー」「バスケットボール」などのように外来語からなるものものと「野球」「卓球」のように漢字のまま使っているものもありますよね。
韓国語のスポーツを見てみると「サッカー」「バレー」「バスケットボール」が「축구(蹴球)」、 「비구(排球)」、 「농구(籠球)」と漢字語になっています。最初学んだときは外来語になっていないことに不思議に思いました。
でも外来語からなっているスポーツ名も勿論あります。
今回は、韓国のスポーツ名の日本語との違いや漢字ではどう書くかも載せましたので、楽しまれながら勉強していってください。
韓国語スポーツ名の!ポイント!
「球」=「구(ク)」「道」=「도(ド)」
漢字語からなるスポーツ
축구(チュック) 蹴球
サッカー
야구(ヤグ) 野球
野球
농구(ノング) 籠球
バスケットボール
배구(ペグ) 排球
バレーボール
당구(タング) 撞球
ビリヤード
탁구(タック) 卓球
卓球
유도(ユド) 柔道
柔道
검도(コムド) 劍道
剣道
태권도(テックォンド) 跆拳道
テコンドー
수영(スヨン) 水泳
水泳
체조(チェジョ) 體操
体操
양궁(ヤングン) 洋弓
アーチェリー
外来語からなるスポーツ
테니스(テニス)
テニス
배드민턴(ペドゥミントン)
バドミントン
마라톤(マラトン)
マラソン
복싱(ポクシン)
ボクシング
골프(コルプ)
ゴルフ
コメント